2008年11月,老朱正式成为了沙尘之锁汉化组的一员,跨进了汉化圈,负责文本分配与润色工作。
这就是宿命
四个月后,2009年初,老朱和群主闹掰了。
老朱说自己是年轻气盛,在分配工作量、翻译细节上和群主都有过争执,最后弄得大家都有点疑神疑鬼,团队的气氛完全不对了。群主一狠心,干脆撂挑子不干了,把翻译群都解散了。《重装机兵 沙尘之锁》汉化,再次停止。
但老朱没打算停,他还憋着一股气,觉得你不干了我自己也能行。他去和几个汉化组主要成员沟通,愣是拉着他们把这游戏汉化完了。当时老朱在汉化圈还没什么名头,说不上什么号召力,要说为什么其他人愿意继续和他一起干……「我比较倔吧。」老朱说。
《重装机兵 沙尘之锁》这个「项目」从开始到结束,用了4年。
那之后,老朱一直在汉化圈混。他给非高汉化组帮过忙,想加入却被拒了;他在天幻汉化组待过,但没有完成什么拿得出手的「项目」……直到他遇上老P,也就是扑家汉化组的创始人,加入这个团队。至于老 P 为什么会让自己加入,老朱眼中闪过一丝狡黠,说都这么多年了自己也忘了。
加入扑家汉化组,第一个项目是做《最终幻想 节奏剧场》,老朱再一次有了「给自己喜欢的游戏做汉化」这种快乐的体验。这么说可能有点矫情,做汉化是出于原始的热情和兴趣,老朱当时一边在鞋厂上班,一边做汉化,想法就是挺单纯的。
单纯,所以能坚持。
音乐游戏《最终幻想 节奏剧场》,平台:3DS、iOS
2014年,老朱的父亲意外遭遇事故,进了 ICU 病房,老朱在医院陪守了21天,最终父亲还是走了。 那年老朱28岁,根本没做好父亲会离开人世的心理准备。
父亲出事前一天老朱还在做《薄暮传说》的汉化工作,知道父亲出事后他跟群员们简单交代了一下、把工具文本往群里一放就匆忙回家了。团队没了主心骨,《薄暮传说》项目陷入无限期推迟。
处理父亲丧事的时候,老朱看到论坛上开始有大量骂他们的帖子,那一天刚好是大年初一,窗外时不时传来鞭炮声,老朱一下就撑不住了,坐在电脑前眼泪就往下滴,心想自己汉化到底在图什么?赚更多钱?还是名声更大?自己啥也没捞着,还惹来人骂,这样的事情老朱你再干就是大傻子。
老朱在屋子里闷了整整半个月,思考自己接下来该往哪走。想来想去,觉得自己除了游戏,心头就再也容不下其他东西了,老朱说自己也想通了,这就是宿命,人兜兜转转总会回到让你痛并快乐的地方。